


*This RabbitTV contains spoilers for main story events up to Part 4, Chapter 17.
※Disclaimer:
This is an unofficial translation, any and all mistakes are mine.
Please do not reupload or repost on any other site without my express permission, and do not claim as your own.
Read here for more information.
Part 1 | Part 2
Rokuya Nagi's voice from the television: ...I’m glad to have met you. Thank you.
Nikaidou Yamato, Izumi Mitsuki, Rokuya Nagi: ……
Yamato: It’s finally on air…
Mitsuki: Y-Yea…!
Somehow, there’s a strange itch in my chest...
Nagi: It’s amazing!
I hope the anniversary photobook will sell well.
Yamato: ...Nagi, don’t you feel embarrassed?
Nagi: Why?
For a CM of us three to be on air, is a very happy thing!
Mitsuki: ...Yeah, well, you’re right, but!
I’m happy for us to be the main, but it’s somehow embarrassing too.
Nagi: There’s nothing to be embarrassed about.
This was a CM that nobody but us could do, right?
Nagi: Meetings and temporary farewells.
Fights and strengthened bonds…
Nagi: We went through all the bitter and the sweet experiences!
Yamato: Haha. You’re right!
Mitsuki: Those times were difficult, but
They were probably necessary for us…!
Nagi: ...Yeah. That’s what I think now.
Nagi: ..Speaking of which…
Mitsuki: Speaking of…?
Nagi: At our meeting before the shoot, we didn’t get around to talking about this, but…
Nagi: The phrases that we thought of for the lyrics were used in our individual lines, right!?
Yamato: ……..
…….Tch, you noticed…..
Mitsuki: Ahaha! I was thinking about when to bring it up, but you beat me to it!
Nagi: Let’s have Yamato’s CM scene one more time…!
Yamato: We can’t rewind it!
Nagi: Jesus….! I should have recorded it …!
Mitsuki: Manager probably has the data, right?
If we borrow the office PC…
Nagi: No! I want to hear it again right now!
Yamato, please say your lines from the CM one more time!
Yamato: S-Stop! Don’t shake my shoulders…!
Nagi: Up until now, you didn’t tell us what phrase you chose no matter how many times I asked. Even during recording…!
Nagi: But, you can answer it now!
Mitsuki: Hey, you should have noticed it during filming!
Nagi: Yamato…. Mitsuki….
Yamato: ...F-Fine!
I’ll tell you now…
Yamato: ...Ahem. …….Ah…….
Yamato: ....For me, I became an idol for revenge, right.
Yamato: ...I regretted it, and wanted to quit time and time again.
But… I couldn’t abandon you all…
Yamato: ...That’s not it. I…
I wanted to keep drawing the future from now on, with you guys, as IDOLiSH7.
Yamato: That future that I’d given up on, you held on to it for me. I’m really thankful.
Yamato: ....I vaguely told the lyricist something like that... and it turned out like that…
Nagi: ...Huhu…
If my past self were listening to you now,
He’d be shocked, and give you a hug.
Mitsuki: You’re hugging him now too, though.
Nagi: Mitsuki too, please let me hear it.
What kind of thoughts did you put into this…
Mitsuki: ...To say it again is embarrassing.
It’s not something huge like Yamato-san.
Mitsuki: ...I felt depressed so many times because I didn’t have confidence in myself…
And whenever that happened, I caused trouble for everyone, didn’t I.
Yamato: Mitsu…
Mitsuki: But, see, everyone… Yamato-san and Nagi, gave me the courage to stand back up.
Mitsuki: When I was practicing alone, Yamato-san told me that my presence gives energy to those around me, that I brighten up the atmosphere.
Mitsuki: When I lost sight of my own worth, Nagi told me that I’m good enough as I am, that it’s okay for me to not push myself.
Mitsuki: I wanted these things to be in the lyrics.
...It got really long and unwieldy when I put them into words, so the lyricist shortened it for me!
Nagi: ….Mitsuki…
I’m crying…
Mitsuki: Aah, hey, don’t cry, don’t cry…!
Lately all we’ve been doing is cry,
We’ve done a great CM, so I want to smile!
Yamato: Nagi too, since we’re here, tell us too.
Nagi: Yes…
Nagi: The words we exchanged at our first meeting, doesn’t refer to our literal first meeting….
Nagi: It refers to the words we exchanged when I met with everyone as Northmare’s prince.
Nagi: …….
Nagi: I thought you would hate me, who left of my own accord.
But Mitsuki called out to me, saying you came to save me… that it was alright, you would solve it all for me.
Nagi: ….And…
You entrusted Riku to the unspeaking me…
And trusted me unconditionally.
Nagi: The events from then…
Even up until now, and from now on, I’ll remember them clearly.
I put these thoughts into my lines.
Yamato, Mitsuki: ……..
Yamato: …I already decided that I would never cry in front of you guys again… but…
Mitsuki: That’s impossible, old man...
Yamato, Mitsuki, Nagi: ...Fuu.
...Ahaha…!
Mitsuki: Both of your faces look horrible!
Yamato: Isn’t it the same for you, Mitsu! Your whole face is red!
Mitsuki: Nagi, your good looks have been destroyed!
Nagi: I’m handsome even when I cry!
Yamato: ...Haa…
Yamato: ...I’m glad.
We can laugh together like this once again.
Mitsuki: Yes.
...Nagi, thank you for accepting this job.
Nagi: I said it, didn’t I?
To take on this job would
Surely have some meaning to it.
Yamato: ...Was there?
Nagi: Yes. I have good news to bring to Haruki once again.
Mitsuki: Well, that’s good!
Mitsuki: Anyway, we should do something about this atmosphere and our faces before everyone else comes back…!
Yamato: Yeah. They’ll definitely ask about it!
Nagi: Oh……! Let’s have them listen to the proof of our deep friendship!
Yamato: N-No no! S-Such an embarrassing thing…
Nagi: Yamato, are you still saying that at this point!?
Mitsuki: Haha. Nagi, it can’t be helped.
For this old man to have spoken to us at all just now, is a huge improvement in itself!
Nagi: ...Hm, you’re right…
Nanase Riku: We’re back!
Yotsuba Tamaki: It was suuuper cold outside!
Mitsuki: …! Crap, they’re back!
Yamato: Mitsu, tissue, tissue!
Mitsuki: Yes, yes! Here!
Nagi: …..Fufu.
It seems that tonight will be a wonderful night as well!
-END-